Motorola Expands Indigenous Languages Support with Addition of Ladin
Motorola and the
Lenovo Foundation are committed to inclusion and smarter technology for all,
and today we reaffirm this dedication with the expansion of our Indigenous
Languages Support Initiative. As part of our ongoing efforts to raise awareness
and empower Indigenous communities, Motorola is proud to announce the addition
of Ladin, a minority language spoken in Italy’s Dolomites region (South of Tyrol),
to the list of over 90 languages supported in our smartphones.
United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) estimates that one Indigenous
language disappears every two weeks, resulting in the potential loss of around
3,000 unique languages by the end of the century. That’s why over the past
three years, Motorola has been at the forefront of this mission, championing
the revitalization of endangered languages across the globe.
With a focus on
Europe for our latest phase of the Indigenous Languages Support Initiative,
Motorola conducted extensive research to identify minority and endangered
languages needing support. Among the languages considered, Ladin became a significant
candidate, being one of the 12 officially recognized minority languages in
Italy and one of three without a kinstate, or entity that is close to the
region where their kin-groups reside. With only 30,000 speakers, UNESCO
classifies Ladin as an endangered language.
"We've learned
over the past few years that it is imperative that we work closely with the
community of speakers and scholars that are passionate and committed to saving
and promoting the language,” said Janine Oliveira, Executive Director of
Software Globalization, Motorola. “This rang true for the Ladin community and
made the decision to digitize the language in our devices easy."
Motorola worked
alongside the Lenovo Foundation, and several translators and reviewers from the
Ladin Institute, Micurá de Rü, led by Professor Paul Videsott, Professor for
Romance Philology at the Free University of Bozen-Bolzano (UNIBZ). “This will
definitely help Ladin and other minority languages to be more visible,” said
Professor Videsott. “Smartphones are like the pencil of the 21st century, and
having minority languages, including Ladin, in the motorola edge 50 series, has
the same importance of having a language in a book.”
At Motorola, we
know indigenous populations are interacting with mobile technology and are one
of many diverse groups that make up our valued consumer base. It’s why we
started the project, as we aim to preserve human heritage and the unique
histories of Indigenous cultures while empowering future generations. But we
also believe we have a responsibility to inspire others to do the same. Through
June 2024, Motorola has open-sourced over 1 million translated indigenous
words, allowing other companies to promote these languages through their
interfaces, furthering revitalization efforts worldwide. Today, we’re also
excited to share the latest version of our Hello Indigenous whitepaper written in partnership with
Lenovo Foundation and UNESCO, serving as a blueprint for others to follow in
their footsteps.
Ladin is the latest
of several endangered languages that Motorola has added to its smartphone
interface, including Kuvi and Kangri (spoken in regions of India), Cherokee
(spoken in the United States), Kaingang (spoken in Brazil) and Nheengatu
(spoken in the Amazon). Motorola remains committed to our mission of inclusion
and cultural preservation, leveraging technology to bridge linguistic divides
and foster a more diverse and interconnected world.
Leave A Comment